colocar alguem em saia justa – 난처하게 하다

saia 는 치마 justa 는 꽉 끼는것을 의미하니

꽉끼는 치마 saia  justa 를 입고 있으니 얼마나 불편하겠습니까.

colocar ~ em saia justa.  는 “~를 난처하게 하다 ” 인데

꼭 여자한테만 쓰라는 법은 없습니다. 남자한테도 쓸수있는 말이죠.

O reporter coloca o governador  numa tremenda saia justa neste sábado.

기자가 이번 토요일에 주지사를 굉장히 난처하게 했다.

Tem estômago ? 너 비위좋냐 ?

estômago 는 우리의 배안에있는 위를 의미합니다.

그러면 ” Tem estômago ?” 는 “위가 있냐 ? ” 라고 물어보는것인데 무슨뜻일까요.

이것은 “싫은것” ” 위험한것” “비위상하는것” 등등을 견딜수 있냐하고 물어보는것입니다.

이상한 음식을 앞에두고 “Tem estômago ?” 하면 ” 너, 비위좋냐 ?” 하는 뜻이 되겠습니다.

**

Volta Pra Mim – Roupa Nova

Volta pra mim (내게 돌아와요)

Amanheci sozinho
Na cama um vazio
Meu coração que se foi
Sem dizer se voltava depois
Sofrimento meu
Não vou agüentar
Se a mulher
Que eu nasci prá viver
Não me quer mais…

Sempre depois das brigas
Nós nos amamos muito
Dia e noite a sós
O universo era pouco prá nós
O que aconteceu
Prá você partir assim
Se te fiz algo errado
Perdão!
Volta prá mim…

Essa paixão é meu mundo
Um sentimento profundo
Sonho acordado um segundo
Que você vai ligar
O telefone que toca
Eu digo alô sem resposta
Mas não desliga
Escuta o que eu vou te falar…

Eu te amo e vou gritar
Prá todo mundo ouvir
Ter você é meu
Desejo de viver
Sou menino e teu amor
É que me faz crescer
E me entrego, corpo e alma
Prá você…

Sempre depois das brigas
Nós nos amamos muito…

Essa paixão é meu mundo
Um sentimento profundo
Sonho acordado um segundo
Que você vai ligar
O telefone que toca
Eu digo alô sem resposta
Mas não desliga
Escuta o que eu vou te falar…

Eu te amo e vou gritar
Prá todo mundo ouvir
Ter você é meu
Desejo de viver
Sou menino e teu amor
É que me faz crescer
E me entrego, corpo e alma
Prá você…(2x)

내게 돌아와요

나홀로 아침을 맞았습니다
침대에는 공허만
돌아올지 말한마디없이 떠나간 내사랑
오! 나의 아픔..
견딜수 없을것입니다.
내삶을 바친 여인이 나를 더이상 원하지 않는다면……

항상 다툼 뒤에는
우리는 서로 더 사랑했죠…..
낮과 밤 단둘이서
온우주는 우리에게 부족하였습니다.

무슨일이 당신을
이렇케 떠나게 했는지
내가 당신에게 무슨잘못을 했으면
용서를 !
내게 돌아와요…..

이열정은 나의 세계입니다.
마음에서 우러나오는 감정이죠
한순간이라도 당신이 전화할까
뜬눈으로 새움니다.
벨울리는 전화.
헬로하지만 답변이 없습니다.
그렇치만 끊지말고
내가 할말을 들어요……

당신을 사랑합니다. 그리고 큰소리로 외칠겁니다,
모든사람이 다 들으라고
당신을 갖는것은 내삶의 소망입니다.
나는 소년입니다. 당신의 사랑이
나를 성장하게 만듭니다.
그리고 나를 바침니다, 몸과 마음을
당신에게…..

항상 다툼 뒤에는
우리는 서로 더 사랑했죠…..

이열정은 나의 세계입니다.
마음에서 우러나오는 감정이죠
한순간이라도 당신이 전화할까
뜬눈으로 새움니다.
벨울리는 전화.
헬로하지만 답변이 없습니다.
그렇치만 끊지말고
내가 할말을 들어요……

당신을 사랑합니다. 그리고 큰소리로 외칠겁니다,
모든사람이 다 들으라고
당신을 갖는것은 내삶의 소망입니다.
나는 소년입니다. 당신의 사랑이
나를 성장하게 만듭니다.
그리고 나를 바침니다, 몸과 마음을
당신에게…..    (2X)

Os carros chegam mais em conta

2010년이 반도 안지났는데 벌써 2011년 자동차 모델을 선보이고 있습니다.
“Prisma e Celta 2011 chegam mais em conta” 라고 신문에 타이틀이 나왔는데 여기서 “mais em conta” 가 무슨뜻일까요? mais 는 “더” ,conta 는 “계산, 계산서”라는 뜻인데 계산서에 더가 붙었으니 “비싸다”라는 뜻 같은데 우리의 생각하고는 정반대로 “싸다” 라는 뜻입니다.

“em conta” 는 “barato” 로 바꾸어도 똑같습니다.

Os carros chegam mais barato. 라고 표현할수도있습니다.

Ela deu à luz um menino.- 그녀는 남아를 낳았다.

luz 는 빛을 뜻합니다.
luz da lua 하면 달빛. luz do sol 하면 햇빛이라는 뜻입니다.
“촛불아래 저녁을 먹었다”는 다음과 같이 표현합니다.
Nós jantamos á luz-da-vela

그러면 dar à luz 는 무슨뜻일까요? 이것은 아이를 분만하다라는 뜻입니다.

Ela deu à luz gêmeos – 그녀는 쌍둥이를 분만했다.

 

***

gosto não se discute – 제눈에 안경

아는 친구를 만났는데 이상한 색의 옷을 입고 나타났다고 합시다.전혀 어울리지도 않는데 본인이 좋다고 입고 있으니 “제눈에 안경” 이라고 내가 싫어도 할수없는것이죠.이럴때 어울리는 말이 ”gosto não se discute”  입니다.

직역하면 “취향은 따지는것이 아니다” 이니 또한 본인의 취향에 뭐라 하지말라는 뜻도 됩니다.” 남의 제사상에 감놓아라  대추놓아라 하지마라” 라는 뜻이 되겠죠.

Numa loja de roupa 옷가게 에서

A: Eu gostei desssa camiseta. 나 이  T 셔츠가 맘에 드는데
B: Gosto não se discute . 제눈에 안경이라고

Num restaurante 식당에서

A: Você vai comer isso ? 너 이것 먹을거야 ?
B: Gosto não se discute. 남이야 뭘먹던.

포르토 리코 출신가수 리키마틴이 게이 선언을 했는데 누가 그것에 대해서 어떻케 생각하나하고 물으면   “Gosto não se discute” 라고 대답할수있는데 “취향은 따지지느것이 아니다”  즉 “남이일이다” 라는 뜻이 되겠죠.

**

Tagged

Fruto proibido 4 – 선악과 4

Amor, você pode pegar aquela maçã ali pra mim ?
여보, 날위해 저기 저 사과좀 따줄수있어 ?

Você tem tantas condições quanto eu de pegar Eva, tá até mais perto !
이브,내가 딸수있는 만큼 너도 딸수있수있잖아, 더 가까이도 있고 !

Ai ! Que que custa Adão ! Nunca te peço nada ! Que egoísta !
아이! 아담 돈들어 ! 나 자기에게 부탁안하잖아 !  자기만알어 !

Ta bom ! Ta bom ! Eu pego !
좋아! 좋아! 따줄께 !

Pronto ! Aqui está !
자 ! 여기 있어 !

Hum….Na verdade agora eu quero uma banana!
음… 사실은 지금 나는 바나나 원하는데 !

Poxa Eva,eu acabei de pegar a maçã !
휴! 이브, 방금 사과 따주었는데 !

Ai ! Que que custa Adão ! Nunca te peço nada ! Que egoísta !
아이! 아담 돈들어 ! 나 자기에게 부탁안하잖아 !  자기만알어 !

<<중요 표현>>

acabar de + 동사 :  방금 ~ 하다. 지금 막 ~ 하다.

**

Fruto proibido 3 – 선악과 3

Ai Ai, Parece tão gostoso,deve ter um gosto unico ! Se eu fosse um mortal não pensaria duas vezes.
아!아! 맛있게 생겼다. 특별한 맛이 있을것이야 ! 내가 평범한 인간이면 두번 생각 안할것이야.

Pena que não podem comê-lo, senão serão banidos !
너희들은 먹지못해서 안됐다. 그러면 추방될것이야 !

Bem, vou dar uma saída,volto daqui a pouco, irei deixá-los a sós,
자, 잠깐 나가야 하는데,곧 돌아올것이야, 너희들 홀로 나둘것이야,

Eu odeio esse cara !
나는 이녀석을 증오해 !

<<유용 표현>>

Pena que ~  : ~ 해서 불쌍하다.

**

Tagged

Fruto proibido 2 – 선악과 2

Vocês provaram do fruto proibido !
너희들 선악과 맛보았지 !

Agora vão sofrer as consequência !
바로 그 대가를 치룰거야 !

E  porque, então, você criou ele ?
그러면 왜 그것을 만드셨나요 ?

Agora vão sofrer as consequência !
바로 그 대가를 치룰거야 !

**

Fruto proibido – 선악과

Adão e Eva, esta é a árvore do fruto proibido,provando dele, vocês terão conhecimento do bem,do mal e da ciência. 아담,이브,이것은 선악과 나무인데 , 그것을 맛을보면, 너희 들은 선과 악 그리고 과학에 대한 지식을  알게될거야.

É um grande conhecimento que no momento apenas eu possuo, e vocês não.
지금은 너희는 말고 나만 갖고있는 중대한 지식이지

Tá me chamando de burro ?
나를 바보로 여기는거야 ?

**

Tagged