David Beckham recebe alta depois de operação- 베컴 수술후 퇴원하다.

포어로 alto 는 “높은,키가큰” baixo 는 “낮은,키가작은” 이라는 형용사인것은  알고있을것입니다.
그래서인지 recebe alta 하면 무슨뜻인가하고 생각이 드는데 “퇴원하다”라는 뜻입니다.
 “alta”는 병원에서 주는 치료가 다 끝났다고 주는 증명이니 alta 를 받았다 하니 퇴원한다 입니다.

O médico deu alta ao paciente – 의사는 환자를 퇴원시켰다.

반대로 dar baixa 하면 병원에 입원했다는 뜻입니다.

Ele deu baixa no hospital – 그는 병원에 입원했다.

입원하다는 다른식으로도 표현할수있는데 internado 라는 형용사를 씁니다.

Ela foi internada – 그녀는 (병원에) 입원했다.

Baixa 의 다른 뜻은 “지우다, 취소하다” 라는 뜻이있습니다.

Não vamos mais viajar, vou dar baixa na reserva que fiz –우리 인제 여행 안갈거야, 내가한 예약 취소할거야.

 

**

Tagged

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: