그는 재수가 없어.

 

영어에서 cold feet 하면 겁쟁이를 말하는데

브라질에서 ” pé-frio” 하면 겁쟁이나 차거운발이 아니라 “재수없는 사람” 을 의미한다.

축구시합을 TV 에서 보면서 응원한팀마다 경기에서 지면

그사람이 바로 ” pé-frio” 가 되는것이다.

 

 

‘Toda vez que o pé-frio assistia o jogo , o time acabava perdendo o jogo. –

pé-frio 가 경기를 볼적마다 팀은 지고만다. “

“Ele é pé-frio.- 그는 재수가 없어”

 

“pé-frio ” 의 반대말은 “pé-quente” 가 되겠다.

“Você é pé-quente. ” 는  -” 너는 운이 좋아 ” 라는 뜻이다.

 

..

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: