comemorar e bebemorar 먹고 마시며 기념하다

Bebemorei o Ano-novo com os amigos. – 친구와 새해(맞이)를 술마시며 기념했다.

위의 문장에서 bebemorar 동사는 일반사전에는 없는 단어이다.

이단어의 뜻을 이해하기 위해서는 우선 몇단어를 알아야한다.

우선 comemorar 동사는 “기념하다” 라는 뜻이고

comer 동사는 ” 먹다”  beber 동사는 ” (술을) 마시다” 이다.

 

comemorar 동사를 보면 사실은 아무 관계도 없지만

마치  comer 동사에서  파생된것처럼 보인다.  기념이나 축하할때 먹으면서 하니까.

 

여기에 유모감각이 있는 브라질인이 beber 동사와 comemorar 동사를 합치어

bebemorar 동사를 만들었다. 뜻은 “마시면서 기념하다” 이다.

 

혹시 브라질인 친구가 ” Vamos tomar uma cerveja. – 맥주한잔하자”  대신

” Vamos bebemorar” 하면  bebe 하면서 comemora 하자는 뜻을 눈치채야겠다.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: