namorar 동사

namorar 동사

 

namorar 동사는 “~ 와 연애하다” 라는 말인데 동사안에 “~와” 라는 뜻이 있어서

“com – ~와 함께 ”  라는 전치사가 필요없다.

 

“José namora  Maria.  –  조제는 마리아와 연애한다.  ”

“Eu namorei a vizinha. – 나는 이웃여자랑 연애했어”  이다.

 

그런데 이것은 시험볼때의 정답이고 평상시에는  José namora com Maria. 라고 말하는 사람도 많다.

아마도  “결혼하다” 라고 할때  “casar com”  을쓰고

 ” 약혼하다” 할때  “noivar com ” 이라고 써서 “namorar com”  이라고 쓰는가 보다.

 

“Quer namorar comigo? – 나하고 연애할래 ? ” 는 흔히 쓰는 문장이다.

 

또 틴에이저들 사이에서 흔히 쓰는 은어로 ” ficar – 머물다” 동사가 있는데

혹시 포어를 잘못하는 부모님은

이 ficar 동사에 “( 임의로 부담감 없이) 연애하다” 라는 뜻이 있다는것을 알고있으면 좋겠다.

 

” Nas festas, ela sempre ficava com alguém  – 파티에서 그녀는 항상 누구와 (임의로 부담감없이)연애하곤했다.”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: