bater 동사

bater 동사는 치다,때리다,들이받다 라는 뜻을 가지고있다

 

Ele bateu num cachorro. 는 “그는 강아지를 때렸다” 라는 뜻이고

Maria  bateu seu carro num caminhão 는 ” 마리아는 그녀의 자동차로 트럭을 받았다” 라는 뜻이다.

 

근데 이 bater 동사가  운동경기에 쓰이면 경기에 이겼다는 뜻이다.

O Brasil bateu o Uruguai 하면 “브라질이 우루구아이를 이겼다라는 뜻이된다.

 

이 bater 동사에 파생된 imbatível 이라는 형용사는 “이길수없다”라는 뜻이다.

 

원래 이겼다라는 뜻을 가진 동사는 vencer 동사이다.

vencer 동사에서 나온 형용사에 invencível 이라는 단어는 흔히 “무적”이라고 번역을 하는데

실제의 뜻은 “이길수없다”라는 뜻이 되겠다.

 

armada invencível = 무적함대

um time imbatível= 이길수없는 팀

Tagged

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: